Siirry pääsisältöön

Aistimme iloa! Feeling the joy of seeing! Wir freuen uns sehr!





Suomesta kuljetetut 600 silmälasiparia ovat kohteessa ja pian ne saavat uudet, onnelliset omistajat. Ystäväperheemme lapsetkin ovat jo oppineet, kuinka lajittelu tapahtuu ja monetko silmälasit kannattaa ottaa mukaan mihinkin tilaisuuteen.

The 600 pairs of spectacles transported from Finland are now on the spot and soon they will get new, happy owners. The children in the family of our friends already know how to sort them and how many glasses to take to various occasions.


600 gebrauchte Brillen aus Finnland haben wir bei unserem Besuch mitgebracht und bald bekomme sie neue glückliche Besitzer in Sri Lanka. Die Kinder in der Familie unserer Freunde (Dilip Kumara in dem Dorf Boossa) haben bereits gelernt, wie man die Brillen sortiert.


Sana leviää nopeasti ja laseja tullaan hakemaan kotoa asti. Lapsille se on aina mielenkiintoinen tapahtuma.

The word is spreading fast and people come to fetch glasses even from home. For the childred, it is always an interesting happening.


Die Nachricht über die Verteilung der gebrauchten Brillen aus Finnland verbreitete sich schnell und die jeweilige Brille wird vom neuen Besitzer abgeholt. Dies ist für die Kinder immer wieder ein interessantes Ereignis.


Saimme käydä tutuksi tulleessa vanhainkodissa, jossa oli monia lasien tarvitsijoita. Ihanat vanhukset odottivat ujoina sovitusvuoroaan ja varsinkin naisia sai pyytää monta kertaa siihen miesten sekaan pöydän ympärille.

We were given the opportunity to visit a familiar old people's home where many people were in need of glasses. Lovely old people were waiting shyly for their turn to try on glasses and especially women were asked many times to join the men around the table.


Wir waren auch bei einem Seniorenheim. Die lieben alten Menschen warteten schüchtern bis sie dran waren und besonders die Frauen mussten ermuntert werden auch an die Tische zu kommen, um sich eine Brille auszusuchen.





Kävimme ensimmäisen kerran tässä vanhainkodissa kuusi vuotta aiemmin, silloin ruuanvalmistuksen merkeissä. Nyt asuintaloissa oli remontti meneillään, mutta sama mukavan rauhaisa tunnelma siellä vallitsi ja kaikki olivat tyytyväisiä remontinkin keskellä.

We visited this old people's home for the first time six years ago, cooking being the main reason for the visit then. Now, the residential houses were under repair, but still there was the same peaceful atmosphere and everybody was happy even in the midst of repair.





Wir waren vor sechs Jahren zum ersten Mal in diesem Senioren- bzw. Pflegeheim, damals um Essen zu spenden. Seitdem wurden die Räume renoviert, aber es herrscht immer noch die gleiche friedliche Athmosphäre. Alle waren glücklich über die Brillen.


























Löytöjä!

Finds!

Schnäppchen!








Myös majapaikkamme luona kävi paikallisia kyselemässä silmälaseja. Pidimme niitä aina sielläkin varalta, isointa osaa kuitenkin ystäväperheessämme. 

Locals also came to our lodgings for spectacles. We were keeping some there, just in case, however, the major part was in the family of our friends.

Auch an unseren Wohnort (bei unseren Freunden im Dorf Boossa) haben Einheimische nach Brillen gefragt. 


Rejjipuran Telikadan poliisilaitoksella olimme myös jälleen kokemassa iloa.

At the Rejjipura's Telikada police station we were again sharing the feeling of joy.

Auch die Angestellten der Polizei haben sich wieder einmal über die Brillen gefreut.





 Noin kahden tunnin aikana siellä kävi yli sata kyläläistä. 
Tässä kuvassa nuori naispoliisi kokeilee, josko löytyisi sopivat aurinkolasit. Liikennettä valvoessa niitä tarvitsee.

During about two hours, over a hundred villagers visited there. In this photo a young police woman is looking for suitable sun glasses. They are needed in traffic control.

In Laufe von zwei Stunden waren über hundert Dorfbewohner da.
Im Bild oben versucht eine junge Polizistin eine geeignete Sonnenbrille zu finden. Sie benötigt die Brille, während sie den Verkehr kontrolliert.










Dilip oli auttamassa paikassa kuin paikassa!

Dilip was helping everywhere!

Dilip, unser Freund und Gründer der Telluschool, hat an jedem Ort, an dem wir Brillen verteilt haben, mitgeholfen.







Vasemmalla lehteä lukeva mummo ei meinannut lopettaa lukemista ollenkaan...

On the left, a grandmother reading a newspaper could not stop reading...

Die Großmutter, die die Zeitung liest, hörte gar nicht mehr auf zu lesen….


...ja ilmeestä päätellen hän ei ollut aikaisemmin pitkään aikaan nähnyt lehden tekstiä. 

and judging from her expression, she had been unable to read the paper for a long time.

.. sie hat schon lange den Text der Zeitung nicht mehr lesen können.


Ja vielä uudelleen...
And, once again...
Und wieder…


Kiittelyt, halailut ja puhetulva kuvastivat hänen hämmästystään ja hyvää mieltään. Sellainen sydämet sulattava ihana mummo, ikää 85v. :)

Thanks, hugs and the flood of words expressed her surprise and good feeling. What a lovely, heart melting granny, aged 85 .

Die Lobeshymnen, die Umarmungen und die Augen spiegeln die Freude und Begeisterung wider. Die Herzen müssen beim Anblick dieser wunderbaren Großmutter einfach schmelzen.  😊




Ja meistä kyllä huolehdittiin joka paikassa todella hyvin...ja ravinteikkaasti!

Kaikille silmälasien lahjoittajille haluamme sanoa, että olette todella tärkeässä työssä mukana ja tuotatte iloa ja apua niin monelle, että ette arvaakaan. KIITOS teille mukanaolosta ja halustanne auttaa!



We were very well looked after everywhere...with plenty of nourishment!
To all of you donating glasses, we wish to say that you are participating in a really valuable work and bringing joy and help to so many people that you cannot even imagine. THANK YOU for your participation and willingness to help!

Wir sind überall gut und nahrhaft versorgt worden!
Allen Brillenspendern möchten wir sagen, dass ihre Spenden wirklich wichtig sind und den Menschen hier so viel Freude und Hilfe geben. Bitte unterstützen sie auch weiterhin diese Aktion und spenden gebrauchte Brillen
(im deutschsprachigen Raum bitte wenden Sie sich an: AnjaForTelluschool@web.de)






Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Tellus

Koulun ikkunat on saatu jo lähes valmiiksi. The school windows are almost finished. Die Schulfenster sind fast fertig Tässä tehdään suunnitelmia ikkunoiden kuljettamiseksi 10 km:n päähän Rejjipuran koululle. Tämä puusepän verstas on todella jyrkän rinteen alla kapean hiekkatien mutkan takana, eikä sinne kovin iso auto edes pääse. Ikkunoiden karmit pitää rakentaa paikan päällä koululla ja sen jälkeen ikkunat voi asentaa paikalleen. Here, plans for transporting the windows to the distance of 10 km to Rejjipura school are made. This joiner's workshop is situated under a really steep slope behind a curve of a narrow gravel road, and a big lorry cannot even get there. The window frames must be built on the spot at the school, after which the windows can be installed in place. Es ist geplant die Fenster 10 km zur Rejjipura Schule zu transportieren. Die Arbeitsstätte des Zimmermanns ist am Ende eines steilen Abhangs hinter einer schmalen Sanddüne, es es gibt ke

Oppimiselle mahdollisuus Opportunity for Learning

Uuden keräysluvan turvin koulunkäynti on edelleen turvattu. Tilin muututtua yritystiliksi keräyslupa on jatkuva. Se vaatii kuitenkin meiltä vastuullisilta enemmän työtä ja myös tilinhoitokulut nousivat huomattavasti. Mielellään kuitenkin teemme tätä iloa ja oppimista tukevaa työtä ja haluamme taata koulutuksen mahdollisuuden ja kenties sen myötä paremman tulevaisuuden. After receiving the new collection licence, school operations continue to be secured. As the account changed into a company account, the collection licence will be continuous. However, it will demand more work from us responsible, and the account management costs also increased considerably. Nevertheless, we are pleased to do this work supporting joy and learning and we want to guarantee the opportunity for education and perhaps, along with it, a better future.    

Silmälasikeräys on voimassa kaiken aikaa! Collection of eyeglasses is valid all the time!

  Olemme jälleen saaneet yksityisiltä sekä yhteistyökumppaneiltamme, mm. FennO- Optiikalta ja Jyväs-Optiikalta, runsaasti silmälaseja, joita on tällä hetkellä kasassa jo 450 kpl. Pakkailen niitä matkalaukkuun odottamaan seuraavaa matkaa; mielessä auringon lämpö  ja ihanat, iloiset ihmiset...antaahan se aavistuksen verran mukavaa tunnetta rintaan ja nostaa hyviä muistoja pintaan aiemmista matkoista silmälasilastien kanssa.   😎😎😎😎😎😎😎😎🙋🌞🌞🌞   We have once again received plenty of glasses, amounting to 450 pcs at present, from private individuals and our cooperation partners, for example Fenno Optiikka and Jyväs-Optiikka. I am packing them to a suitcase to wait for the next trip; the warmth of the sun and lovely, happy people in my mind...it surely gives you a nice feeling inside, even slightly, and raises good memories of the earlier trips with loads of glasses.