15.11.2018

Koululaistemme markkinatouhua. Market activities of our pupils



Äänimaisema on kuin oikeilla markkinoilla, hiljaisempi vain! 
Hyvin on lasten mieliin jäänyt nuotti, jolla mainostetaan omia tuotteita ja houkutellaan asiakasta ostamaan juuri omalta kojulta ne parhaat tuotteet.


The soundscape is like at the real market, only quieter!
The tone how to advertise one's own products has stuck in the children's minds well, persuading customers to buy the best products from one's own stall.

 Die Klanglandschaft ist wie auf einem echten Markt, nur etwas leiser! Der Ton, wie man für seine eigenen Produkte werben kann, hat sich im Gedächtnis der Kinder gut festgesetzt, um die Kunden zu überzeugen die besten Produkte am eigenen Stand zu kaufen


Markkinatouhu jatkuu...Market activities continue...Marktaktivitäten unserer Schüler


 Jälleen ovat oppilaamme ahkeroineet aikuisten tuella ja järjestäneet Gintotan kylässä markkinatapahtuman. Oppilaita tapahtumassa on mukana myös Boossan koulultamme.

Pienemmät oppilaat ovat varsinaisia myyjiä ja isommat taustatukena. 

Once again our pupils have worked hard with the support of adults and have organised a market happening in the village of Ginto. Pupils from our Boossa school are also taking part in the happening.

The smallest pupils are the actual sellers and the bigger ones are providing background 
support.

 Wieder einmal haben unsere Schüler der Telluschool, unterstützt von den Erwachsenen, hart gearbeitet und einen Markt im Dorf Ginthota organisiert. Schüler aus der Telluschool in Boossa haben ebenfalls an dem Ereignis teilgenommen.
Die kleinsten Schüler sind die eigentlichen Verkäufer und die größeren unterstützen im Hintergrund.








Myös vanhemmat ja isovanhemmat tukevat lapsia tässä tärkeässä toimessa:)

 Parents and grandparents are also supporting the children in this important task.

Auch die Eltern und Großeltern unterstützen die Kinder bei dieser wichtigen Aufgabe 😊






Myytävänä on vihanneksia, kalaa, pannuja, patoja, kankaita, jukkajuurta, itsetehtyä karamellia, leivonnaisia, mattoja, harjoja, hedelmiä, yrttejä...


There are vegetables, fish, pans, pots, fabrics, yucca root, self-made sweets, pastries, carpets, brushes, fruit, herbs...on sale.

 Es gibt Gemüse, Fisch, Obst, Yucca Wurzel, Kräuter, selbstgemachte Süßigkeiten, Gebäck, Teppiche, Pfannen, Töpfe, Stoffe, Bürsten.. im Angebot…





10.11.2018

Kouluvierailulle viemisiä Gifts for a school visit Geschenke für unseren Besuch der Telluschool

























Jälleen on aika alkaa miettimään, millä matkalaukkunsa täyttäisi sitten kun 
talvella taas matkaa koululaisia tervehtimään kauas lämpöön.

Silmälaseja on kertynyt jo nyt mukavasti, mutta laukkuun mahtuu vieläkin:)
Jos siis sinulla, naapureilla, sukulaisilla, ystävilläsi on tarpeettomia silmälaseja laatikoita täyttämässä, ne voi lahjoittaa  viemisiksemme Sri Lankaan.




Again, it is time to start thinking what to fill in your suitcase for the winter visit to see our schoolchildren in the heat far away.

We have received nice piles of glasses already, but there is still room in the suitcase.
If you, your neighbours, relatives, friends have idle glasses in your drawers, you can donate them for Sri Lanka.


Wieder ist es an der Zeit zu überlegen was in den Koffer für unseren Winterbesuch muss, um unsere Schulkinder in der heißen Ferne zu sehen.

Wir haben schon schöne Stapel von Brillen erhalten, aber im Koffer ist immer noch Platz! 😉

Wenn Sie, Ihre Nachbarn, Verwandte oder Freunde eine nicht genutzte Brille in der Schublade haben, können Sie diese für Sri Lanka spenden.


Der Verkauf von Geschenkgutscheinen hat begonnen. Sie können Gutscheine bestellen oder an einem gemeinsam vereinbarten Ort (in Finnland 😉 ) abholen. Mit diesen bunten Geschenken können Sie viele Menschen weit und breit glücklich machen. 😊

 



Lahjakorttimyyntikin on taas alkanut. Voit tilata niitä halutessasi tai vaikka hakea yhdessä sopimastamme paikasta. 
Näillä iloisenvärisillä lahjoilla saat hyvän mielen monelle ihmiselle lähellä ja kaukana:)

Telluschool's gift tokens

The festive season of winter is approaching, making you to start thinking about presents. This time give a different kind of gift.

The following gift tokens for Telluschool are again available:

A school uniform 20 €
A whiteboard + markers 20 €
Building materials 20 €
School supplies 10 €
A swing 10 €
A teacher's one-day salary 5 €
Playing equipment 5 €
School supplies 5 €
Sports equipment 5 €
Weekly snacks for one pupil 3 €

The proceeds will go in full to Sri Lanka.
 
Further details from Tellu tel. 0505737773 or e-mail telluvasama59@gmail.com

The sale of gift tokens has started. You can order them or collect them from a jointly agreed place. With these colourful gifts you can make many people happy far and near.


Geschenkmarken für die Telluschool

Die festliche Jahreszeit im Winter rückt näher, so dass Sie über Geschenke nachdenken können. Dieses Mal gibt es eine besondere Art von Geschenk.

Die folgenden Wertmarken für Geschenke für die Telluschool sind wieder verfügbar:

- Eine Schuluniform 20 €

- Ein Whiteboard + Whiteboard Marker 20 €

- Baumaterial (für Schulgebäude) 20 €

- Eine Schaukel 10 €

- Tagesgehalt eines Lehrers 5 €

- Spielgeräte 5 €

- Schulmaterial 5 €

- Sportausrüstung 5 €

- Snacks für eine Woche für einen Schüler 3 €

 

Der Erlös geht vollständig nach Sri Lanka.

Weitere Details bei Tellu Tel. (Finnland) 0505737773 oder E-Mail an telluvasama59@gmail.com






Koulupäivät sujuvat entiseen malliin ja lapset ahkeroivat kovasti. 
Uudessa, Gintotan kylässä sijaitsevassa koululuokassamme käy myös oppilaat ahkerasti ja vuodenvaihteessa taas saamme taas kuulla ja nähdä, kuinka englanninkielen taito on karttunut. Se on aina juhlahetki!

 
School days go on as usual and the children are working very hard. Our new school class in the village of Ginthota also receives many pupils every day, and at the end of the year we will once again hear and see how much English they have learnt. It is always a festive moment!

Die Tage an der Schule laufen wie üblich und die Kinder arbeiten sehr hart. Auch unsere neue Schulklasse im Dorf Ginthota begrüßt täglich viele Schüler, und am Ende des Jahres werden wir wieder hören und sehen, wie viel Englisch sie gelernt haben. Es ist immer ein festlicher Moment.



Kokemista ja näkemistä

    Odotusta ilmassa... Kouluvuoden vaihtuessa kouluumme tuli taas uusia oppilaita ja opettajamme merkitsi tarkkaan lapsen nimen ja huoltaja...