Siirry pääsisältöön

Loputon oppimisen halu. Endless yearning for learning. Unendliche Sehnsucht nach Lernen.


Joulukuussa 2018 avattiin Ginthotan kylässä uusi koulumme. Kylä sijaitsee ns. muslimialueella lähempänä Gallen kaupunkia. Koulu toimii viereiseltä temppeliltä vuokratussa vanhassa koulutalossa. läheisellä tontilla on myös valtion ylläpitämä lastentarha pienille lapsille.
Tässä koulussa opiskelee yhteensä noin reilut sata oppilasta kahden opettajan voimin siten, että opettajapari vaihtuu välillä.


In December 2018 we opened a new school in the village of Ginthota. The village is situated in the Muslim area, closer to the town of Galle. The school operates in an old schoolhouse rented from a nearby temple. There is also a state-funded kindergarten for small children in the vicinity. This school has a total of over one 100 children under the guidance of two teachers, the teacher pair changing at intervals.

m Dezember 2018 haben wir im Dorf Ginthota eine neue Schule eröffnet. Das Dorf liegt im muslimischen Viertel, näher an der Stadt Galle. Die Schule befindet sich in einem alten Schulhaus, das von einem nahe gelegenen Tempel gemietet wurde. Es gibt auch einen staatlich finanzierten Kindergarten für Kleinkinder in der Nähe. Diese Schule hat insgesamt über 100 Kinder unter Anleitung von zwei Lehrern, wobei das Lehrerpaar in regelmäßigen Abständen wechselt.
 





Lukuvuoden vaihtuessa kokoonnuttiin koululle ja vanhempia oli sankoin joukoin myös mukana. Oppilaita tulee kouluun ainakin kolmesta läheisestä eri kylästä.
Kuvassa keskellä valkopaitainen miesopettajamme Sujeewa. 

 At the turn of the school year, we gathered to the school, accompanied by many parents, too. Children come to school at least from three different neighbouring villages. In this photo, the man with a white shirt in the middle is our teacher, Sujeewa.

Zum Schuljahreswechsel haben wir uns an der Schule versammelt, begleitet von vielen Eltern. Die Kinder kommen aus mindestens drei verschiedenen Nachbardörfern zur Schule. Auf diesem Foto ist der Mann mit dem weißen Hemd in der Mitte unser Lehrer Sujeewa.




Oppilailla oli mukanaan ihan koko kouluvarustus; vihkot, kynät ja muut tarvikkeet repussa tai laukussa, vesipulloja unohtamatta.

 The pupils had their whole set of school supplies with them: notebooks, pencils and other items in a back bag or a bag, not forgetting water bottles.


Die Schüler hatten ihr gesamtes Schulmaterial dabei: Notizbücher, Stifte und andere Gegenstände in einem Rucksack oder einer Tasche, nicht zu vergessen Wasserflaschen.




Välillä vetää tosi vakavaksikin.
 Sometimes, one puts on a grave face.
Manchmal macht man ein ernstes Gesicht.
 


Mutta onneksi pääasiassa kuitenkin hymyilyttää.

 But, fortunately, one is smiling most of the time.

Aber zum Glück lächelt man die meiste Zeit.






Vanhemmat kuuntelivat tarkasti Dilipin neuvoja oppimisen tärkeydestä  ja säännöllisen koulunkäynnin hyödyistä.

 Parents listened carefully when Dilip gave them advice on the importance of learning and advantages of regular attendance at school.

Die Eltern hörten aufmerksam zu, als Dilip ihnen Ratschläge zur Bedeutung des Lernens und zu den Vorteilen eines regelmäßigen Schulbesuchs gab.




Kun ovet ja ikkunat olivat auki, ei kuumuudesta ollut suurtakaan haittaa...edes meille pohjoisen ihmisille:)

 With the doors and windows wide open, the heat did not matter so much...not even to us, people from the North :)


Bei weit geöffneten Türen und Fenstern war die Hitze nicht so wichtig ... nicht einmal für uns, Leute aus dem Norden :)

 


Yläkoululaiset seisoivat seinustalla yhdessä rivissä.
Opettajat jakoivat oppilaat ryhmiin ja sopivat keskenään, mikä ryhmä on milloinkin kunkin opettajan opetettavana. 

 Students of upper grades were standing beside the wall, in one row. The teachers divided the pupils into groups and agreed between themselves which group each one will have each time.

Schüler der Oberstufe standen an der Mauer in einer Reihe. Die Lehrer teilten die Schüler in Gruppen ein und einigten sich unter einander darauf, welche Gruppe jeweils ein Lehrer haben wird.
 


Kouluviikon mentyä perheet kokoontuvat usein rannalle katsomaan auringonlaskua ja tapaamaan ystäviä. Tässä monikansallinen ystävätapaaminen :)

 At the end of the school week, families often gather to the beach to watch the sunset and meet friends. Here is a multinational gathering of friends :)

Am Ende der Schulwoche versammeln sich die Familien oft am Strand, um den Sonnenuntergang zu beobachten und sich mit Freunden zu treffen. Hier ist ein multinationales Treffen von Freunden :)




Myös työnteko kestää paikallisilla pitkälle iltaan, kohti auringonlaskua. Kauppias voi esitellä vaikka näin komeita, myytäviä peitteitään turisteille.

 Locals also keep working very late, towards sunset. For example, a seller may present these beautiful quilts to tourists.


Einheimische arbeiten oft auch sehr spät, gegen Sonnenuntergang. Zum Beispiel kann ein Verkäufer diese schönen Quilts Touristen präsentieren.


Oliskohan vähäsen jo ylipainoa tässä lastissa?

 Might this be a little bit overloaded?

Könnte das ein bisschen überladen sein?

 

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Tellus

Koulun ikkunat on saatu jo lähes valmiiksi. The school windows are almost finished. Die Schulfenster sind fast fertig Tässä tehdään suunnitelmia ikkunoiden kuljettamiseksi 10 km:n päähän Rejjipuran koululle. Tämä puusepän verstas on todella jyrkän rinteen alla kapean hiekkatien mutkan takana, eikä sinne kovin iso auto edes pääse. Ikkunoiden karmit pitää rakentaa paikan päällä koululla ja sen jälkeen ikkunat voi asentaa paikalleen. Here, plans for transporting the windows to the distance of 10 km to Rejjipura school are made. This joiner's workshop is situated under a really steep slope behind a curve of a narrow gravel road, and a big lorry cannot even get there. The window frames must be built on the spot at the school, after which the windows can be installed in place. Es ist geplant die Fenster 10 km zur Rejjipura Schule zu transportieren. Die Arbeitsstätte des Zimmermanns ist am Ende eines steilen Abhangs hinter einer schmalen Sanddüne, es es gibt ke

Oppimiselle mahdollisuus Opportunity for Learning

Uuden keräysluvan turvin koulunkäynti on edelleen turvattu. Tilin muututtua yritystiliksi keräyslupa on jatkuva. Se vaatii kuitenkin meiltä vastuullisilta enemmän työtä ja myös tilinhoitokulut nousivat huomattavasti. Mielellään kuitenkin teemme tätä iloa ja oppimista tukevaa työtä ja haluamme taata koulutuksen mahdollisuuden ja kenties sen myötä paremman tulevaisuuden. After receiving the new collection licence, school operations continue to be secured. As the account changed into a company account, the collection licence will be continuous. However, it will demand more work from us responsible, and the account management costs also increased considerably. Nevertheless, we are pleased to do this work supporting joy and learning and we want to guarantee the opportunity for education and perhaps, along with it, a better future.    

Silmälasikeräys on voimassa kaiken aikaa! Collection of eyeglasses is valid all the time!

  Olemme jälleen saaneet yksityisiltä sekä yhteistyökumppaneiltamme, mm. FennO- Optiikalta ja Jyväs-Optiikalta, runsaasti silmälaseja, joita on tällä hetkellä kasassa jo 450 kpl. Pakkailen niitä matkalaukkuun odottamaan seuraavaa matkaa; mielessä auringon lämpö  ja ihanat, iloiset ihmiset...antaahan se aavistuksen verran mukavaa tunnetta rintaan ja nostaa hyviä muistoja pintaan aiemmista matkoista silmälasilastien kanssa.   😎😎😎😎😎😎😎😎🙋🌞🌞🌞   We have once again received plenty of glasses, amounting to 450 pcs at present, from private individuals and our cooperation partners, for example Fenno Optiikka and Jyväs-Optiikka. I am packing them to a suitcase to wait for the next trip; the warmth of the sun and lovely, happy people in my mind...it surely gives you a nice feeling inside, even slightly, and raises good memories of the earlier trips with loads of glasses.