Siirry pääsisältöön

Joulukuu 2015 December 2015

Koulunkäyntiä Boossassa joulukuussa 2015

Going to school in Boossa in December 2015






Oppilaiden kielenkehitystä seurataan säännöllisesti testeillä.

The pupils’ language development is followed by regular tests.








Aina opiskelun lopuksi kokoonnuttiin hetkeksi pihalle laulamaan ja leikkimään - tietenkin pääasiassa englannin kielellä. Suomeksikin sujui esimerkiksi "Hämähämähäkki", "Etana Elli" ja ainakin numerot jo aika pitkälle.
Sri Lankan väelle on jostain syystä helppoa lausua suomen kieltä, se tulee aika helposti ja melko puhtaasti heiltä. Joskus myös heidän oma kielensä sinhala kuulostaa kuin sanoisivat jotain suomeksi. Useammankin kerran piti kääntää päätä ja kuunnella tarkemmin ihan vaikka katuvilinässä.


At the end of the learning session children always gathered in the playground to sing and play – mostly in English, of course. Finnish was also used, e.g. “Hämähämähäkki”, “Etana Elli”, and quite many numbers were counted in Finnish, too.
For some reason, it is easy for Sri Lankans to pronounce Finnish, it comes quite easily and fairly naturally. Sometimes their own language, Sinhalese, sounds like they were saying something in Finnish. More than once, I had to turn my head and listen more carefully, for example, among the crowds in the street.











Pienimmät oppilaat saivat opetusta ihan kädestä pitäen.
Tämä tyttö on 4v. ja juuri aloittanut opintonsa. Vähän näytti olevan vaikeaa paikallaan pysyminen :)
The smallest pupils were instructed step by step. This girl is four years old and has just started school. It seemed a little difficult to keep still











Australialaiset Lesley ja tyttärensä Sarah olivat vieraina koululla ja osallistuivat myös opetukseen. Oppilaat olivat oikein innostuneita.
Lesley toimii Dubaissa kansainvälisen koulun rehtorina ja oli kovasti kiinnostunut kertomaan koulustamme myös omalla työpaikallaan ja hankkimaan jonkunlaista tukea toimintaamme. Sarah puolestaan jo suunnitteli tulevansa vapaaehtoisena opetustyöhön koululle.
Vapaaehtoistyötä juuri opetukseen tarvitsemmekin kevään aikana yhä enemmän!!!


The Australians, Lesley and her daughter Sarah, were visiting the school and also participated in teaching. The pupils were very interested. Lesley works as a headmaster in the international school in Dubai and was very keen on giving information about our school at her workplace and getting some sort of support to our operation. Sarah for her part was already planning to come as a voluntary teacher to our school. Voluntary work in the form of teaching is just what we need, more and more, in the spring!!

Kouluvuoden vaihtuminen
Change of the school year

Sain olla vieraana Rejjapuran kylän väliaikaisen koulun päätösjuhlassa.
Sri lankassa  kouluvuosi vaihtuu vuoden lopussa toisin kuin meillä.
Juhlassa oli paljon lasten ohjelmaa ja sitten tietysti aikuisten puheita. 

I had a chance to be a guest at the school year-end celebration of the temporary school in the Rejjapura village. In Sri Lanka, the school year changes at the end of the year, unlike in Finland. At the celebration there were many programmes made by the children and then, of course, speeches by the adults.



 Kuvassa harmaahiuksinen jo eläkkeellä oleva opettaja, joka piti kauniin puheen ja kannusti vanhempia tukemaan lastensa koulunkäyntiä.

This photo shows a grey-haired teacher, already retired, who made a beautiful speech and encouraged parents to support their children in going to school.



Juhlassa nähtiin monenlaista ohjelmaa ja lukuisia erilaisia rooliasuja. Oli musiikkia, tanssia, laulua, runoja ja pieniä näytelmiä.
Kaikki ohjelmat valaisivat ja kunnioittivat jollakin lailla Sri Lankan värikästä kansaa ja kulttuuria.

There were many kinds of performances, including music, dancing, singing, poems and short plays, at the celebration and various role costumes. All performances somehow showed and respected the colourful nation and culture of Sri Lanka.






 Värien runsautta ei voi lakata ihailemasta.

One cannot stop admiring the abundance of colours.
 Jo vain kunnon juhlissa pitää olla kuplakone :)

Every proper party requires a bubble machine

Yleisöä omassa pikku katsomossaan.

Spectators in their own little auditorium.




Rooleja varten oli oma tila "ehostukseen" ja rooliasujen vaihtoon. Vanhemmat (äidit) olivat aktiivisesti mukana auttamassa.

Juhlassa oli mukana myös eräs herra ministeriöstä. Hän halusi tulla paikalle ja kertoikin uudesta Telluschool-koulusta, joka aloittaa toimintansa tammikuun alkupuolella juuri tässä Rejjipuran kylässä. Nämä paikalla olleet oppilaat jatkavat/aloittavat sitten siellä opintojansa ja yhä useammalla on mahdollisuus päästä kouluun.

For the roles, there was a separate space for “make-up” and changing of costumes. The parents (mothers) were actively involved in helping. 
At the party, there was also one gentleman from the ministry. He wanted to be present at the occasion and told people about the new Telluschool, which will start its operations right here in the village of Rejjapura in early January. These pupils attending will then continue/start their school there, and more and more children will have an opportunity to go to school.


Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Tellus

Koulun ikkunat on saatu jo lähes valmiiksi. The school windows are almost finished. Die Schulfenster sind fast fertig Tässä tehdään suunnitelmia ikkunoiden kuljettamiseksi 10 km:n päähän Rejjipuran koululle. Tämä puusepän verstas on todella jyrkän rinteen alla kapean hiekkatien mutkan takana, eikä sinne kovin iso auto edes pääse. Ikkunoiden karmit pitää rakentaa paikan päällä koululla ja sen jälkeen ikkunat voi asentaa paikalleen. Here, plans for transporting the windows to the distance of 10 km to Rejjipura school are made. This joiner's workshop is situated under a really steep slope behind a curve of a narrow gravel road, and a big lorry cannot even get there. The window frames must be built on the spot at the school, after which the windows can be installed in place. Es ist geplant die Fenster 10 km zur Rejjipura Schule zu transportieren. Die Arbeitsstätte des Zimmermanns ist am Ende eines steilen Abhangs hinter einer schmalen Sanddüne, es es gibt ke

Kesä talven keskellä Summer in the Depth of Winter

Pohjolassa lumen keskellä on mukava ajatella, että muutaman viikon päästä matkustaa kouluja ja kesää katsastamaan. Koronavuosien takia on ollut pitempi tauko matkoissa sinne kauas, mutta yhteydet puhelimitse ovat olleet sitäkin tiuhempia. Koulujen lukuvuoden vaihtuminen on takana ja oppilaat ahkeroivat taas. Seuraava pikku loma on huhtikuussa, kun koittaa maan oma uusi vuosi. Viime viikolla saatiin hankittua 100 reppua ja muita koulutarvikkeita uuden kouluvuoden alkajaisiksi. Yksi reppu oli maksanut 2350 Lr eli noin 5-6€. Hinta on noussut huimasti kuten kaikki muutkin hinnat. Aiempina vuosina (ennen koronaa) reppu maksoi noin2-3€. Here in the North, in the middle of snow, it is nice to think that, after a few weeks, I will travel to see how the schools are doing and to get a taste of summer.   Due to the corona years, there has been a longer gap in travelling there, far away, but contacts by phone have been ever more frequent.   The turn of the school year is behind and the pupils are

Kouluintoa ja -iloa School Enthusiasm and Joy

100 reppua odottaa täyttämistään. Kylän väki ja Dilipin sukulaiset olivat oiva apu. Myös kaksi tanskalaista turistia olivat hommassa mukana.   A 100 schoolbags are waiting to be filled. The people in the village and Dilip's relatives were an excellent help. Two Danish tourists were also involved in the activity. Vihkoja kuljetettiin paikalle Rathgaman kylään skootterin kyydissä. Exercise books were transported to the Rathgama village by a scooter. Vihkoja oli monenvärisiä ja eri luokka-asteille erilaisia; pienemmille väljemmällä viivoituksella ja isommille tiuhemmalla viivoituksella. Vihkojen hinnat, kuten kaiken muunkin, ovat kivunneet roimasti ylöspäin, noin  kolminkertaiseksi, nyt 80snt ja isommat enemmän. Näistä vihkoista jokainen oppilas luo oman oppikirjansa ja niinhän se on, että itse kirjoittamalla ja jopa piirtämällä oppi tarttuu paremmin. The exercise books came in a great range of colours and forms for different class levels: for smaller pupils lines printed wider and,