12.12.2017

Erilainen lahja. A different kind of gift Eine andere Art von Geschenk

Jos haluat muistaa ystävää, perheenjäsentäsi, sukulaista, naapuria, lapsen opettajaa tai ihan ketä vain kestävän kehityksen mukaisella lahjalla, voit tilata meiltä oheisen kuvan lahjakortteja:

- yhden oppilaan viikon välipalat   3€
- opettajan yhden päivän palkka     4€
- koulutarvikkeita                            5€
- jalkapallo/urheiluvälineitä            5€
- palanen ikkunaa                          10€
- palanen kattopeltiä                      10€
- koulukengät (ap.kouluun)            15€
- koulupuku  (ap.kouluun)              20€

Näistäkin saadut tulot menevät täysin lyhentämättöminä perille!

Jos kiinnostuit, soita 0505737773. Kortit  lähetetään sinulle postitse jos asut kauempana Jyväskylästä.


A different kind of gift

If you want to remember your friend, family member, relative, neighbour, child's teacher or anybody else with a gift that complies with sustainable development, you can order these gift tokens as shown in the picture from us:

  • weekly snacks for one pupil 3 €
  • a teacher's one-day salary 4 €
  • school supplies 5 €
  • football/sports equipment 5 €
  • a piece of a window 10 €
  • a piece of a roofing sheet 10 €
  • school shoes (for morning school) 15 €
  • a school uniform (for morning school) 20 €
The proceeds received from these go in full to the schools!

If you are interested, please call 0505737773. The cards will be sent to you by mail if you live further away from Jyväskylä (Finland).


Eine andere Art von Geschenk
Wenn Sie ihrem Freund oder Freundin, einem Familienmitglied, Verwandten, Nachbarn, Kinder, Lehrern oder sonst irgendjemandem mit einem Geschenk bedenken wollen, das nachhaltige Entwicklung unterstützt, können Sie folgende Geschenkgutscheine bei uns bestellen:
  • 1 Woche Snacks für einen Schüler/Schülerin 3 €
  • Das Gehalt eines Lehrers/Lehrerin pro Tag 4 €#
  • Schulmaterial 5 €
  • Fußball/ Sportausrüstung 5 €
  • Ein Teil eines Fensters 10 €
  • Ein Teil eines Dachblechs 10 €
  • Schuhe für die Schule (Vormittagschule) 15 €
  • Eine Schuluniform (für die Vormittagschule) 20 €
Die obigen Erlöse gehen vollständig an die Schulen!
Wenn Sie interessiert sind, rufen Sie bitte in Finnland (0505737773) an oder melden sich für Deutschland unter AnjaForTelluschool@web.de. Die Karten werden per Post verschickt, falls sie nicht in Finnland (Jyväskylä) wohnen.
Allmählich haben wir etwas getan…
Jetzt ist es angenehmer das Klassenzimmer zu putzen, wenn es einfach ist sauber zu halten. Der Zimmermann macht gerade Fensterrahmen. Es bleibt abzuwarten, ob die Fenster schon an ihrem Platz sind, wenn wir die Schulen besuchen, um ihre Jahrestage zum Jahreswechsel zu feiern.
Der Schultag muss vorbei sein und die Reinigung beginnt.
Strom wurde verlegt, und bald wird es einen Ventilator an der Decke geben, um die Hitze zu mindern. Die Treppe zum Obergeschoss ist noch nicht in Gebrauch, aber es gibt Pläne auch das Obergeschoss zu bauen.
All dies wurde durch ihre Hilfe ermöglicht! Sie sind wunderbare Spender und Helfer. Herzlichen Dank an Sie!





Pikkuhiljaa on saatu jotain aikaiseksi... something done...Allmählich haben wir etwas getan…






 Luokassa on hyvä tassutella, kun puhtaanapitokin on helpompaa.
Puuseppä tekee parhaillaan ikkunanpokia. Saapa nähdä, onko ikkunat paikallaan kun menemme vuodenvaihteessa juhlimaan koulujen vuosijuhlia.

Now it is nicer to pad about in the classroom when it is easier to keep clean. The carpenter is currently making frames for the windows. It remains to be seen whether the windows are in their place when we are visiting the schools to celebrate their anniversaries at the turn of the year.

Jetzt ist es angenehmer das Klassenzimmer zu putzen, wenn es einfach ist sauber zu halten. Der Zimmermann macht gerade Fensterrahmen. Es bleibt abzuwarten, ob die Fenster schon an ihrem Platz sind, wenn wir die Schulen besuchen, um ihre Jahrestage zum Jahreswechsel zu feiern.



Varmaankin koulupäivä on loppunut ja siivoushommat alullaan...

The school day must be over and the cleaning is about to start.

Der Schultag muss vorbei sein und die Reinigung beginnt.



Sähköasennuksia on myös saatu tehtyä 😊 ja pian on katossa rupeli helteen helpottamiseksi.


Electricity has been installed :) and soon there will be a bladed propeller on the ceiling to ease the heat.

Strom wurde verlegt, und bald wird es einen Ventilator an der Decke geben, um die Hitze zu mindern. 



Yläkerran portaat on vielä käyttämättömät, mutta suunnitelmat etenevät myös yläkerran rakentamiseksi.

Tämä kaikki on mahdollistunut teidän monien ihanien lahjoittajien ja tukijoitten ansiosta💛
Lämmin kiitos siitä!

The upstairs staircase is not yet in use but there are plans to build the upstairs, too.



All this has been made possible by your help, you wonderful donors and supporters 
Our warmest thanks to you!

Die Treppe zum Obergeschoss ist noch nicht in Gebrauch, aber es gibt Pläne auch das Obergeschoss zu bauen.
All dies wurde durch ihre Hilfe ermöglicht! Sie sind wunderbare Spender und Helfer. 
Herzlichen Dank an Sie!


17.9.2017

Laatoitusta Paving the floor with flagstones Den Boden mit Platten pflastern






Rejjipuran koulun sisätilojen remontti etenee hyvää vauhtia ja lattian laatoitusta on jo päästy laittamaan.

The indoor renovation of the Rejjipura school is progressing rapidly, with the paving of the floor well under way.


Die Innenrenovierung der Schule in Rejjipura schreitet zügig voran, die Bodenfliesen werden gerade verlegt.







 

Turisteja on todella vähän tähän aikaan Hikkaduwan rannoilla. Silti joku ahkera paikallinen vuokraa surffilautoja niille vähille matkalaisille. Hyväpä on aalloilla surffailla, kun ei ole veden päällä ruuhkaa;)
Tuosta kuvasta tulee aivan kuin läpi se ihana, hellivä lämpö, joka on Sri Lankassa ympäri vuoden melko tasainen riippumatta sateista tai paisteesta.
Vaikka me täällä pohjolassa elämme nyt syksyä ja sen myötä sää on kolea ja kostea, niin luonnon väriloisto on todella kaunis ja tekee hyvää mielelle kun sitä katselee.
Asioilla on puolensa!

At this time of the year, there are very few tourists around on the Hikkaduwa beaches. Nevertheless, some hard-working local hires out surfboards to those occasional travellers. It must be nice surfing on waves without the crowds;)
Through this photo you can almost feel the wonderful, caressing warmth which prevails in Sri Lanka throughout the year regardless of rain or sunshine.
Although we here in the North are now living in the middle of autumn with chilly and damp weather, nature with all its blaze of colours is really beautiful to look at, thus raising your spirits.
There is more than one side to the matter!

Zu dieser Zeit im Jahr, gibt es nur wenige Touristen an den Stränden in Hikkaduwa. Dennoch, einige hart arbeitende Einheimische vermietet Surfbretter an die gelegentlichen Reisenden. Es ist sicherlich schön zu surfen, wenn man nicht inmitten einer Menge ist 😊 Durch dieses Foto kann man fast die wunderbare streichelnde Wärme spüren, die das ganze Jahr in Sri Lanka herrscht, unabhängig davon, ob es regnet oder die Sonne scheint.

Obwohl wir hier im Norden (Finnland) gerade inmitten des Herbstes mit kühlem und feuchtem Wetter leben, ist die Natur mit all ihrer Farbenpracht sehr schön anzusehen, was die Stimmung wieder hebt. Es gibt immer mehr als nur eine Seite.

 


10.9.2017

Perahera-juhlaa ja remonttia koulussa The Perahera Festival and school renovation Perahera Fest und Renovierung der Schule


 Heinä-elokuun vaihteessa olleen Perahera-juhlan kunniaksi koulussamme lapsillekin puettiin juhla-asut ja vietettiin päivä muissa tiloissa syöden ja marssien kulkueessa. Tässä Rejjipuran aamupäiväkoulun "eskareita" riisinuudeli-kasvisaterialla.

To celebrate the Perahera Festival held at the end of July and the beginning of August at our school the children were dressed in festival costumes, and the day was spent having a meal elsewhere and marching in the procession. Here are the Rejjipura morning school's ”preschoolers” having a rice noodle vegetarian meal.

Um das Perehera Fest zu feiern, das Ende Juli und Anfang August in unserer Schule gefeiert wird, waren die Kinder in festlicher Kleidung gekleidet und das Tag wurde mit einem guten Mahl und einer Prozession verbracht. Here sind „Vorschüler! Der Rejjipura Vormittag Schue, die gerade ein vegetarisches Reis Nudel Gericht essen.







Kulkueissa kannetaan osin itsetehtyjä koristeita. Kertakäyttölautasesta, muovinauhasta ja pätkityistä juomapilleistä saa todella näyttäviä koristeita. Ei ole painavia lapsenkaan kantaa;)

In processions, people are carrying decorations which are partly self-made. A disposable plate, a plastic ribbon and cut straws make really splendid decorations. They are not heavy even for a child to carry;)

Während der Prozession tragen die Leute Dekorationen, die teilweise selbstgemacht sind. Einmal Teller, Plastik Band und geschnittenes Stroh machen wirklich hervorragende Dekorationen. Sie sind selbst für Kinder nicht schwer zu tragen :)

Myös ruuanvalmistusta opetellaan isompien oppilaiden kanssa koulun pihakatoksen "kesäkeittiössä".

Bigger pupils were also learning cooking in the ”summer kitchen” of the schoolyard shelter.

Größere Kinder lernten auch zu kochen in der „Sommer Küche“ des Schulhofes.




 Rejjipuran koululla on alkanut remontti tai paremminkin rakentamisen jatkaminen. Seinät tasoitetaan laastilla ja maalataan kirkkailla väreillä, niin kuin maassa on tapana:)
Lattioihin on tarkoitus laittaa laatat. Niin puhtaanapitokin helpottuu ja lattia on sitten muutenkin miellyttävämpi kulkea paljasvarpaille.


At the Rejjipura school, the renovation, or rather the continuation of construction, has started. The walls are levelled with plaster and painted with bright colours as is the tradition in the country:)
The floors are to be covered with flagstones. Thus, cleaning becomes easier and the floor will also be more comfortable to walk on barefoot.

Bei der Rejjipura hat die Renovierung oder besser die Fortsetzung des Baus gestartet. Die Wände werden mit Gips begradigt und der Boden wird ebenfalls komfortabler für das barfuß laufen.


Sähkö on jo asennettu ja sitä on tarkoitus alkaa hyödyntämään enemmän remontin jälkeen. Esimerkiksi kattoon laitettavat "rupelit" olisivat jo iso apu kuumuuteen.

Electrics have already been installed and we try to make more use of this after the renovation. For example, propeller blades to be put on the ceiling would be a great help for the heat.

Strom ist schon gelegt und wir versuchen davon nach der Renovierung mehr Gebrauch zu machen. Zum Beispiel würde ein Ventilator an der Decke eine große Hilfe bei der Hitze sein.




 Ikkuna-aukoissa on ollut tähän asti suojana puukaihtimet, verkot, pellinpalat tms. Nyt on saatu muutamana kuukautena sen verran enemmän lahjoituksia, että voidaan jo hankkia oikeita ikkunoita kauniilla puukehyksillä. Kehykset käsitellään niin, että ne kestävät suuren kosteudenkin. Sisäpuolelle ikkunoihin tulee yleensä aina vahvat, kauniit rautaristikot.

Until now, window openings have been covered with wooden blinds, nets, pieces of sheet metal etc. During the few passed months we have received a little bit more donations so that we can now get real windows with beautiful wooden frames. The frames will be treated in such a way that they will endure even high humidity. Usually, strong beautiful iron gratings are placed inside the windows.

Bis jetzt wurden die Öffnungen für Fenster mit Holzmarkisen, Netzen und Teilen aus Metallblättern etc bedeckt. Während der letzten Monate sind etwas mehr Spenden eingegangen so dass wir nun echte Fenster mit schönen Holz Rahmen kaufen können. Die Rahmen werden so behandelt, dass sie sogar hoher Feuchtigkeit standhalten. Normalerweise werden stabile schöne Eisengitter in die Fenster eingepasst.




Työn tekevät jälleen kylän omat nuoret miehet.

The work will again be carried out by the village's own young men.

Die Arbeiten werden wieder durch die jungen Männer des Dorfes ausgeführt



 Katossa roikkuvat lasten askartelut eivät haittaa miesten työskentelyä:)

The hanging crafts made by the children do not prevent men from working:)

Dieser bunte Fisch wird sauber und vor der Feuchtigkeit geschützt, die nun während der Regenzeit sehr hoch ist.



Tämäkin kirjava kala pysyy puhtaana ja suojassa kosteudelta, jota nyt sadekautena on riittämiin!

This colourful fish will stay clean and protected from humidity which is high now during the rain season!

Dieser bunte Fisch wird sauber und vor der Feuchtigkeit geschützt, die nun während der Regenzeit sehr hoch ist.


Kuorma-auton kippaama hiekkakasa ja alakuvassa sen käsittelijä.

A pile of sand dumped by a lorry, and its handler in the photo below.

Ein Sandhaufen, der von einem Laster abgeladen worden ist und sein Verwender im Foto darunter


Sitten vain sementin tekoon. 

                              Now let's start making the cement.

                           Jetzt lasst uns Zement machen





 Kun koulun sisällä on remontti, lapset käyvät koulua ulkona terassin lipan alla.

While the renovation is going on inside the school, the children are studying outside under the terrace shelter.

Während die Renovierung in der Schule im Gange ist, lernen die Kinder draußen unter dem Schutz der Terrasse.







Välillä on pidettävä työmaakokouksiakin ja tarkennettava suunnitelmia. Myös ruoka- ja varsinkin juomatauot ovat tarpeen, kun lämmintä on yli +30.

At times one must have site meetings and adjust the plans. Also, meal and especially drinking breaks are necessary when the temperature rises over +30 centigrade.

Zwischendurch muss man Lagebesprechungen durchführen und Pläne anpassen. Zudem sind E undß- ganz besonders Trinkpausen nötig, wenn die Temperaturen über +30 Grad Celsius klettern.




👍

28.6.2017

Suruakin perheessä Sorrow in the family



Ystäväperheemme isoisä, atsi, oli sairastanut jo pitkään, kunnes viikko sitten nukkui pois.
Sri Lankassa vainajan saattaminen viimeiseen leposijaansa kestää useita päiviä, 3-4pv.
Hänet laitetaan omaan kotiinsa kauniisti puettuna valkoiselle pedille (josta lopuksi taitetaan reunat ylös ja näin siitä saadaan arkku). Tässäkin savitalossa makuusija mahtui juuri ja juuri ainoaan huoneeseen. Omaiset, sukulaiset ja koko kylän väki käyvät jättämässä viimeisen tervehdyksen vainajalle, jonka jälkeen vainaja saatetaan hautaan. Ystäväperheemme isä Dilip valvoi koko ajan isänsä lähellä hautaanlaskuun saakka.
Hautajaiset kaikkinensa ovat tosi kalliit suhteessa siihen, mitä siellä yleisesti on rahaa käytössä. Myös esim. kukat, valot, suitsukkeet, öljyt ja tuulettimet kuuluvat asiaan. Talonväki kustantaa myös tarjoamiset hyvästijättäjille.
Mutta kaiken kaikkiaan oli helpotus, että tämä lempeä, vanha mies pääsi vaivoistaan, joista oli kärsinyt pitkään. Jo kolme vuotta sitten tavatessamme kunto oli sairauksien takia melko huono. 
Sri Lankassa on käytössä myös polttohautaus perinteisen hautauksen ohella.
 
The grandfather, atsi, in the family of our friends had been ill for a long time, until he passed away a week ago. In Sri Lanka the accompanying of the deceased to his final resting place takes many days (3-4 d). The deceased is placed in his own home, beautifully dressed, on a white bed (the sides of which are finally folded up, thus making it into a coffin). In this clay house, there was only just enough space for the bed in the only room. The family, relatives and the people of the whole village come to pay their last respects to the deceased, after which the deceased is layed to rest to the grave. Dilip, the father of the family, stayed up near his father all the time until the burial. The funeral, with all the arrangements, is very expensive in relation to how much money one usually has to spend. Also, for example, flowers, lights, incense, oils and fans are included. The members of the household also pay for the refreshments served for those saying farewell.
But, on the whole, it was a relief that this gentle, old man was released from his pains, from which he had been suffering for a long time. On meeting him three years ago, his condition was already rather poor because of the illnesses.
In Sri Lanka, cremation is also practiced together with the traditional burial.


26.6.2017

Monsuunisateet, myrskyt ja tulvat, Monsoon rain, storms and floods. Monsunregen, Stürme und Überschwemmungen



Tällä kertaa kuvasato ei ole iloisimmasta päästä, mutta todellista elämää Aasian maisemissa.
 
This time the photos taken are not the most joyful, but real life in the Asian scenery.

Dieses Mal sind die aufgenommenen Fotos nicht die fröhlichsten, sondern zeigen das echte Leben in Asien.

 

Kuten tiedotusvälineistä olemme saaneet lukea, nähdä ja kuulla, on Sri Lankassa eletty luonnonvoimien kanssa vaikeita aikoja. Ihmisiä on kuollut ja paljon omaisuutta menetetty. Myös koulujen alueella on ollut hankaluuksia, mutta ko. kylien sijainti on sen verran korkeammalla, ettei vesi ole jäänyt pitkäksi aikaa seisomaan. Silti sade on tehnyt paljon tuhoa ja vähäistä omaisuutta on menetetty. Jälleen kerran naapuri- ja sukulaisapu on ollut tarpeen.

 As we have been reading, seeing and hearing from the media, people in Sri Lanka have been living through hard times with the forces of nature. Lives have been lost as well as a lot of property. In the area of the schools there have been difficulties, but the villages concerned are located somewhat higher so that water has not stayed there for a long time. Nevertheless, rain has caused a lot of damage and items of scarce property have been lost. Once again the help of neighbours and relatives has been needed.

Wie wir in den Medien gelesen, gesehen und gehört haben, haben die Menschen auf Sri Lanka harte Zeiten mit den Naturgewalten durchlebt. Menschen haben ihr Leben verloren, ebenso ist viel Eigentum zerstört worden. Auch im Umkreis der Schulen gab es Schwierigkeiten, aber die betroffenen Dörfer liegen etwas höher, so dass das Wasser nicht lange geblieben ist. Trotzdem hat der Regen große Schäden verursacht und Gegenstände von dem wenigen Eigentum sind verloren gegangen. Wieder einmal war die Hilfe der Nachbarn und Familie notwendig.



Puhelimen kuivatus on myös tärkeää.
Drying the phone is also important.
Das Trocknen des Telefons ist auch wichtig




Sateiden välillä paistanut aurinko kuivatti nopeasti sateissa kastuneet tekstiilit, mutta muun kosteuden kuivaamiseen lyhyet aurinkohetket eivät riitä. Vettä voi sataa päivän aikana jopa metrin verran. Ja jos sitä jatkuu päiviä tai viikko pari, niin voi vain kuvitella mitä siitä seuraa.

The sunshine between the rains dried wet textiles quickly, but the short periods of sunshine are not enough to dry other dampness. During a day as much as one meter of rainfall is possible. If this continues for days and weeks you can just imagine the consequences.

Der Sonnenschein zwischen den Regenschauern trocknete nasse Kleidung schnell, aber die kurzen Trockenperioden sind nicht ausreichend, um andere Feuchtigkeit zu trocknen. Während eines Tages ist bis zu einem Meter Niederschlag möglich. Und wenn dies für Tage und Wochen anhält, kann man sich sicher die Folgen vorstellen.

 

Astiat, huonekalut, seinärakenteet ja ihan kaikki vähänkin irtoava on saattanut kulkeutua tuulen tai veden mukana kauas talosta, jopa katolle.

 Dishes, furniture, wall structures and everything slightly loose may have drifted together with the wind or water far away from the house, even onto rooftop.

Geschirr, Möbel, Wandkonstruktionen und alles was ein bisschen lose ist kann mit dem Wind oder Wasser weit weg vom Haus getragen werden, sogar auf Hausdächer.


 



Voi kuvitella, että tällaisessa tilanteessa aikakin pysähtyy. Ei auta kuin odottaa sateen ja myrskyn laantumista.
 One can imagine that in this kind of a situation even time stands still. There is no other alternative but to wait for the rain and storm to cease.

Man kann sich sicher vorstellen, dass in dieser Situation sogar die Zeit stehen bleibt. Es gibt keine Alternative als zu warten bis der Regen und Sturm wieder aufhören.

 Kaikki tarpeellinen on kerätty talteen.
All the necessary items have been gathered into safekeeping.
Alle notwendigen Gegenstände wurden in Sicherheit gebracht.





Muovi, maailmanlaajuisesti ongelma-aine, on yksi materiaali, joka säilyy jotakuinkin ehjänä ja käyttökelpoisena suurissakin myllerryksissä. Ei ihme, että se on niin suosittua.

 Plastic, a problem substance worldwide, is one material that remains somewhat unbroken and useful even in bigger turmoil. No wonder it is so popular.

 Plastik, ein weltweit problematisches Material, ist ein Werkstoff, der auch in größerem Tumult unversehrt und nutzbar bleibt. Kein Wunder, daß Plastik so beliebt ist.


Kipot ja kupposet kauniisti kasassa.
Bowles and cups in a beautiful pile.
Schüsseln und Tassen in einem schönen Stapel.




Lohduttoman näköistä!
What a desolate sight!
Was ein trostloser Anblick!





Kun hätä on suurin, on apukin lähellä. Omia ei jätetä.
 In the greatest distress help is near. One does not leave one's own.
Im größten Unglück naht Hilfe. Man lässt die Seinen nicht im Stich.

                ############################################################


Onneksi koululla on osattu iloitakin ja järjestetty jälleen toritapahtuma:)
Lapset saavat näin hyvin monialaista oppia elämästä ja toimeentulosta, yhteistyöstä ja rahan arvosta.
 Fortunately, there have been some happy events at school: a market was organised once again :) In this way the children are able to learn many things from life and livelihood, cooperation and the value of money.
Glücklicherweise gab es einige glückliche Ereignisse an der Schule: es wurde mal wieder ein Markt organisiert. Auf diese Weise können die Kinder viele Dinger über das Leben, den Lebensunterhalt, Zusammenarbeit und den Wert des Geldes lernen.



Perheet ja koko kylän väki olivat jälleen mukana luomassa lapsille ja myös jokainen itselleen hauskaa päivää!

Families and the people of the whole village were again participating in creating a fun day for the children and themselves, too!

Die Familien und alle Leute des ganzen Dorfes haben wieder einen lustigen Tag für die Kinder und sich selbst gestaltet.










Suomen kesä ei ole vielä näyttänyt säiden suhteen parhainta puoltansa, mutta onhan vielä kesää jäljellä. Toivon meille kaikille aurinkoa, lämpöä ja energiaa varastoon talven tuiskuja varten.
Vettä sataa, mutta onneksi ei tulvaksi asti!

The Finnish summer has not yet showed its best side regarding the weather, but there are still some summer days left. I wish sunshine, warmth and energy to all of us to be stored for winter storms. 
Raindrops keep falling but, fortunately, not enough to create a flood!

Der finnische Sommer hat sich bisher noch nicht von seiner besten Seite hinsichtlich des Wetters gezeigt, aber es werden sicherlich noch ein paar Sommertage kommen. Ich wünsche uns allen Sonnenschein, Wärme und Energie, damit wir sie alle für die Winterstürme speichern können. Die Regentropfen fallen weiter, aber zum Glück, nicht genug, um eine Flut zu erzeugen

2.5.2017

Lasten juhlaa Children`s party Kinderparty









Sri Lankassa juhlitaan uutta vuotta 13.4. Se on myös kouluissa juhlan aikaa. Sen jälkeen on koululaisilla lomaa. 
Tässä kuvasarjassa on Rejjipuran Telluschoolin oppilaita esittämässä opettajan johdolla harjoiteltuja ohjelmanumeroita sekä kisaamassa leikkimielisissä peleissä aikuisten kannustaessa kaikkia tasapuolisesti:) 
 
In Sri Lanka New Year is celebrated on 13 April. It is also a time of festivities at schools. After that schoolchildren have holidays.
In this series of photos there are pupils of the Rejjipura Telluschool performing programmes rehearsed in charge of the teacher and playing games, with adults spurring everybody impartially:)

In Sri Lanka wird das Neue Jahr am 13. April gefeiert. Dies ist außerdem eine Zeit der Feste an der Schule . Danach haben die Schulkinder Ferien. In dieser Fotoserie führen die Kinder der Rejjipura Telluschool Programmnummern auf, die die Lehrer mit ihnen eingeübt haben und es werden Spiele gespielt, bei denen die Erwachsenen jedes Kind unparteiisch anspornen 😊






 Pojilla oli esityksessään vuonna 2009 päättyneen sisällissodan teema asuja myöten. 

In their programme the boys with their outfits represented the theme of the Civil War which ended in 2009.

In ihrer Programmnumer stellen die Jungen mit ihren Kostümen den Bürgerkrieg dar, der 2009 beendet wurde.



 Esityksen jälkeen oli mukava pitää lepotaukoa kyläläisten yhteisvoimin tekemässä keinussa.

After the performance, it was nice to have a break in a swing made by the joint forces of the villagers.


Nach der Aufführung war es schön eine Pause in der Schaukel zu machen, die mit vereinten Kräften der Dorfbewohner angefertigt wurde



 Anniina oli koululla vapaaehtoistyössä ja oli myös juhlassa mukana.
Anniina was in voluntary work at the school and also participated in the party.
Anniina hat ehrenamtlich an der Schule geholfen und hat auch an der Feier teilgenommen


 
Kisailua sokkopelissä. 
Käytetyistä savipoteista on paljon hyötyä ja iloa. Kun Gurd, puhvelinmaidosta tehty jugurtti on syöty, kelpaa astia sen jälkeen moneen muuhun käyttöön.
Tässä pikkuoppilas -tai oppilaan pikkuveli- yrittää osua kepillä narusta roikkuviin savipotteihin. Kannustus on kovaa;)

Playing blindfold.
Used clay pots are of much use and fun. After you have eaten Gurd, yoghurt made from buffalo milk, the dish can be used for many other purposes.
Here a small pupil – or the pupil's little brother – is trying to hit clay pots hanging from strings with a stick. Spurring is hard ;)


Blindekuh spielen.
Gebrauchte Tontöpfe sind vielseitig nutzbar und machen viel Spaß. Nachdem Gurd gegessen worden ist- eine Art Yoghurt, der aus Büffelmilch hergestellt wird, kann das Geschirr für viele andere Zwecke dienen. Hier versucht ein kleiner Schüler – oder der kleine Bruder des Schülers – mit einem Stock die Tontöpfe zu treffen, die an einem Seil hängen. Der Ansporn ist groß 😊


Kuka syö nopeimmin pullan ilman käsiä?
Who eats the bun fastest without hands?
Wer ist das Brötchen am schnellsten ohne Hände?



 Isommat oppilaat auttavat pienempiä. Niin kaikki uskaltavat yrittää.
Bigger pupils help the smaller ones. Thus, everybody dares to try.
Größere Schüler helfen den Kleineren. Also wagt es jeder es zu versuchen.




 Voi näitä upeita, värikkäitä juhla-asuja!
Look at these splendid, colourful costumes!
Schaut die wunderschönen farbenfrohen Kostüme an!









                                               





Kokemista ja näkemistä

    Odotusta ilmassa... Kouluvuoden vaihtuessa kouluumme tuli taas uusia oppilaita ja opettajamme merkitsi tarkkaan lapsen nimen ja huoltaja...